ome quasi voi tutti saprete, solo in Italia Buffy non ha avuto tanto successo quanto in ogni altra parte del mondo dove si è potuto vedere questo telefilm. Addirittura in America "Buffy the Vampire Slayer" è così famoso che esiste un grosso business di gadget (per esempio si trovano tea-cup, giocattoli, cards e quant'altro marchiati "Buffy"). Oltre al telefilm, è possibile seguire le avventure della bella Cacciatrice anche in fumetti e romanzi, che sono stati comunque pubblicati anche in Italia, dove però il successo non è stato tale da far continuare l'uscita di tali articoli. In alte parti del mondo però il successo è stato veramente grande, tanto da far scrivere delle parodie della serie! In particolare, in Australia, Sci-fi ha prodotto e continua a produrre delle strisce riguardanti la parodia di alcune tra le serie televisive più conosciute, tra cui anche la mitica "Buffy the Vampire Slayer" che diventa "Bluffy the Vampedup Stunner" (tradotto in italiano sarebbe: Bluffy, colei che tramortisce chi si vampirizza).
Vi presento, qui di seguito, diverse strisce con la traduzione in italiano (sempre che vi serva!) delle battute dei personaggi. Spero troviate così gradevoli le strisce come le ho trovate io. Buon divertimento!

Alcuni personaggi hannonomi diversi:
Buffy --> Bluffy (da "to bluff", bleffare)
Giles --> Ghoulies (da "ghoulish", demoniaco)
Willow --> Willies (da "willies", nervosismo)
Spike --> Spite (da "spite", rancore)

Clicca sulla striscia che vuoi leggere:














 

 Comic Strip header
 Comic Strip. Copyright 2000 by John Cook.

Clicca qui per tornare all'HomePage