|
 ome
quasi voi tutti saprete, solo in Italia Buffy non ha avuto tanto successo
quanto in ogni altra parte del mondo dove si è potuto vedere questo
telefilm. Addirittura in America "Buffy the Vampire Slayer" è
così famoso che esiste un grosso business di gadget (per esempio si
trovano tea-cup, giocattoli, cards e quant'altro marchiati
"Buffy"). Oltre al telefilm, è possibile seguire le avventure
della bella Cacciatrice anche in fumetti e romanzi, che sono stati
comunque pubblicati anche in Italia, dove però il successo non è stato
tale da far continuare l'uscita di tali articoli. In alte parti del mondo
però il successo è stato veramente grande, tanto da far scrivere delle
parodie della serie! In particolare, in Australia, Sci-fi ha prodotto e
continua a produrre delle strisce riguardanti la parodia di alcune tra le
serie televisive più conosciute, tra cui anche la mitica "Buffy the
Vampire Slayer" che diventa "Bluffy the Vampedup Stunner"
(tradotto in italiano sarebbe: Bluffy, colei che tramortisce chi si
vampirizza).
Vi presento, qui di seguito, diverse strisce con la traduzione in italiano
(sempre che vi serva!) delle battute dei personaggi. Spero troviate così
gradevoli le strisce come le ho trovate io. Buon divertimento!
Alcuni
personaggi hannonomi diversi:
Buffy --> Bluffy (da "to bluff", bleffare)
Giles --> Ghoulies (da "ghoulish", demoniaco)
Willow --> Willies (da "willies", nervosismo)
Spike --> Spite (da "spite", rancore) Clicca
sulla striscia che vuoi leggere: 














 |